- Selasa, 27 Februari 2024
Sapo
Sapo
Oleh: Lindawati*
Kito mungkin punyo kawan nan maraso tasingguang kalau disapo atau diimbau “bos” katiko bakomunikasi di media sosial. Padohal, inyo tau baso kito sadang bagarah-garah atau maota-ota di tangah kalatiahan karajo saari-ari. Komunikasi kito tibo-tibo manjadi tagaduah karano inyo tu bapikie kito mainonyo, sabab manuruik pangatauannyo,urang nan diimbau “bos” tu “urang gadang” atau urang kayo. Kawan kito tu ado lo bananyo, tapi itu kalau ukuran maso dulu nan kito pakai, katiko tingkek-tingkek bahasa ketat pamakaiannyo dan feodal suasananyo. Kini, panggilan “bos” ko ado dipakai katiko urang nan maimbau atau manyapo berang ka urang nan diimbau dek sasuatu hal. Kato “bos” ko juo digunoan untuak panggilan keakrapan dek anak-anak mudo. Samo jo kalau awak disapo atau diimbau “juragan” dek kawan. Padohal awak ndak punyo perusahaan jo anak buah bagai do. Tu kaberang lo awak?
Ado lo bagai urang nan diimbau “Pak Aji” dek tukang parkir, tukang sarok jo tatangga sakaliliang. Padohal urang tu alun pai bagai ka Makah lai. Urang tu diimbau “Pak Aji” mungkin dek inyo acok pakai kupiah putiah jo saroban sarato rajin sumbayang ka musajik. Nyo ndak berang bagai do. Malah, inyo tambah akrab jo urang-urang nan maimbaunyo “Pak Aji”. Nyo pahami sajo imbauan tu sabagai do’a. Tapi, kalau tasuo jo urang nan sensitive, murah tasingguang, inyo maraso urang nan maimbanyo jo panggilan “Bos”, “Juragan”, atau “Pak Aji” maino atau marandahan dirinyo, sainggo, nyo berang ka urang-urang nan maimbaunyo jo caro bantuak tu.
Kito juo tau dan mandanga baso kato “amak” atau “induak” kini bisa dipakaian ka satiok padusi walaupun mereka alun manikah jo baranak. Itulah pergeseran bahasa karano faktor lingkungan sosial dan lingkungan budaya. Sakalompok urang mungkin maraso taino atau dirandahan katiko kalompoknyo disabuik kalompok “amak-amak” atau “induak-induak”. Mereka mamahami baso panggilan “amak-amak” atau “induak-induak” iko anyo sasuai digunoan untuak kalompok padusi nan relative indak basikola, indak karajo di kantua, suko bagunjiang, pokoknyo nan bamerek kampungan. Kalompok nan disabuik jo kato “amak-amak” atau “induak-induak” ado kalonyo kelompok amak-amak nan lah pansiun, kok di rumah inyo disapo jo kato sapaan “Mama”, “Mami”, “Umi” atau “Bunda”.
Sakalompk padusi nan lainnyo mungkin indak maraso tersinggung, karano kato “amak” atau “induak” tu baginyo dianggap sapadan jo kato “Ibu” dalam bahaso Indonesia. Kato sabutan untuk sakalompok padusi nan dalam bantuak dasar (a)mak, induak, bermakna positif sabananyo, yaitu mangacu ka padusi nan lah gadang, alah manikah, plusminus baranak (denotatif).
Kalau di pasa tradisional, urang manggaleh indak bisa awak arokan ka maimbau awak sasuai jo nan katuju dek awak do. Umumnyo mereka tu manyapo awak jo kato “Uni” atau “(a)mak”. Pernah ambo mangawanan kawan nan baru pansiun ka pasa ikan. Dek tukang manjua ikan nyo sapo kawan ambo ko “Aa bali Mak?, caliak lah Mak!,ko ikan baru mah Mak. Eh, kawan komangulakiakan mato ka tukang ikan. Ndak mangarati apo alasan kawan komangulaliak matonyo, tukang ikan baleh jo bacaruik-caruik. “Kanciang amak ko mah. Dicaliak-caliaknyo ikan awak dari jauah, jan ka mambali lai, maago sajo indaknyo doh. Wak tanyoan ka inyo “Aa bali mak”.Nyo kulaliakan matonyo ka awak. Tadanga lo kawan ko marinyai “baamak-amak nyo awak, mati eelah, ndak ka mambali ikannyo do”. Oo dek diimbau “(a)mak mako kawan ko manggarendeng yo, nyo ambo mambatin.
Kato “Mak-mak” nan ado dalam rangkaian kalimat bahasa Minangkabau adolah bantuak turunan nan mangalami penyingkatan jo pengulangan dari kato “Amak”. Katiko kato “Amak” mangalami proses pengulangan (reduplikasi) jo penyingkatan manjadi kato“Mak-mak”, adokalanyo tajadi penurunan nilai makna dan adokalanyo indak. Hal itu sangaik tagantuang ka kontek tuturan. Dalam arti nan biaso, atau netral, kato “Mak-mak”ko mangacu ka kelompok urang nan alah manjadi induak dan sakaligus manyatoan kejamakan.
Suasana bisa jadi rumik katiko awak indak paham jo penggunaan bahasa dalam konteknyo. Supayo indak bamasalah dalam komunikasi, sarancaknyo jauahi atau indari bakomunikasi jo urang nan indak mamahami kontek jo budaya. Caronyo gampang, mintak maaf supayo inyo tasanjuang dan atinyo sanang, tu sudahi sajo lah pembicaraanjo inyo.
*Dosen S2 Linguistik Unand
Editor : bahren
Tag :#Langkan #Kato#Minangsatu
Baca Juga Informasi Terbaru MinangSatu di Google News
Ingin Mendapatkan Update Berita Terkini, Ayu Bergabung di Channel Minangsatu.com
-
FUNGSI FATIS KALIMAIK TANYO BAHASO MINANGKABAU
-
MAAJAAN BAHASO MINANGKABAU KA URANG ASIANG
-
UTANG DIBAYIA PIUTANG DITARIMO
-
BAHASO DAN IDENTITAS
-
LEGITIMASI ATAS MITOS DAN FIKSI
-
NAGARI PASA DAN ICON MASJID RAYA PARIAMAN
-
LUBUK BASUNG, NAGARI KAN TERBAIK SATU SUMBAR, DINILAI SEBAGAI PENGIMPLEMENTASI ABS SBK
-
JAHO, NAGARI TOKOH
-
SURAT TERBUKA SETELAH POLISI TEMBAK POLISI: PAK PRESIDEN, HENTIKAN MAFIA TAMBANG
-
MARAKNYA PERILAKU KENAKALAN REMAJA YANG BERUJUNG DENGAN PENYALAHGUNAAN NARKOTIKA